2012. november 30., péntek

Pietro Gori - Búcsú Luganótól



Pietro Gori – Búcsú Luganótól
(Farewell to Lugano magyar fordítása)

Búcsút intek, Lugano,
Búcsúzom szép hazámtól,
Hamis bűnünket bánó
Úton távol apánktól,
Együtt az anarchisták
A múlt dalát dúdolják.

Napszámosok, munkások!
Mindent értetek tettünk,
Most meg varjúként károg
Kínos száműzetésünk,
Nem bánjuk meg szándékunk,
Hisz szeretet a célunk.

Ti névtelen bajtársak,
Kik barátok maradtok,
Kardját az igazságnak
Helyettünk is tartsátok,
Bosszuljatok meg minket,
Ennyit kérünk tőletek!

Ti hatalmas polgárok,
Akik gyáván rettegtek,
Az államnak szolgáltok
Csak elárulva minket,
Sorsunk titeket vádol,
De a jövő igazol.

Földről-földre száműzve
Vándorlunk majd szüntelen,
Békebabérra fűzve
Lesz háború, küzdelem,
Békét az elnyomottnak!
Háborút az uraknak!

Helvécia, kormányod
Idegeneknek rabja,
És te tétlenül várod,
Mikor jő a nép napja,
Szégyen, hogy urad gyilkos,
 Sírjában zúg Tell Vilmos.

De én most búcsút intek,
Lugano bajtársai,
Búcsúzok, havas hegyek,
Ti, az Alpok csodái,
A lovagok távoznak,
Elindulnak északnak.

2012. november 30. 
Czáboczky Szabolcs


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése